Keine exakte Übersetzung gefunden für برامج أصلية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch برامج أصلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les directeurs de programme ont continué de trouver sur les pages Web consacrées au budget les principaux éléments de planification et les principales données budgétaires dont ils avaient besoin.
    وفيما يتعلق بمديري البرامج، واصل موقع الميزانية على شبكة الإنترنت الاضطلاع بدور رئيسي في كفالة توافر البيانات الرئيسية المتعلقة بالتخطيط والميزانية.
  • Intégration des préoccupations des peuples autochtones dans les programmes nationaux concernant le travail décent
    إدراج شواغل الشعوب الأصلية في البرامج الوطنية للعمل اللائق
  • Ces projets, souvent appelés régimes d'accès ouverts, comprennent les logiciels libres, le projet du génome humain, le consortium des polymorphismes de nucléotides simples et les revues spécialisées et scientifiques ouvertes.
    وهذه المشاريع، التي كثيرا ما يشار إليها باسم نظم الإتاحة المفتوحة، تشمل الإتاحة المجانية المفتوحة للبرامجيات الأصلية، ومشروع المجين البشري، والاتحاد المعني بالأشكال المتعددة الوحيدة النويدة، والمجالات الأكاديمية والعلمية المفتوحة.
  • Programmes concernant les questions autochtones à l'Institut
    جيم - البرامج المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية داخل المعهد
  • Le Gouvernement mexicain, par l'intermédiaire de la CDI, mène divers programmes axés sur la communication et la sensibilisation du public dans ce domaine.
    قيم الحكومة المكسيكية من خلال لجنة النهوض بالشعوب الأصلية عدة برامج تعنى بالاتصال بالشعوب الأصلية وتوعيتهم في هذا المجال.
  • Ils ont été également invités à s'employer plus activement à recueillir et à rechercher des fonds pour financer les programmes relatifs aux peuples autochtones.
    وأعضاء فريق الدعم مدعوون أيضا لأن يكونوا أكثر نشاطا في تجميع الأموال والتماسها من أجل برامج الشعوب الأصلية.
  • À ces fins, les États établissent et mettent en œuvre des programmes d'assistance à l'intention des peuples autochtones, sans discrimination d'aucune sorte.
    وعلى الدول أن تضع وتنفذ برامج لمساعدة الشعوب الأصلية في تدابير الحفظ والحماية هذه، دونما تمييز.
  • Le Département de la protection sociale et du développement a inclus dans ses programmes d'aide aux indigents et aux victimes des calamités naturelles des dispositions d'urgence pour la fourniture de vêtements.
    وتدرج وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في برامجها لمساعدة السكان الأصليين وضحايا الكوارث الطبيعية بنوداً تتعلق بالملابس.
  • Parmi les autres initiatives attestant cette coopération, on mentionnera les Accords pour les soins de santé, les Accords de financement de la santé publique, les Accords de vaccination, le Programme de soins à domicile et de soins à l'échelle des communautés, les Services polyvalents et les Programmes en faveur des autochtones.
    ومن أمثلة المبادرات المشتركة الأخرى، اتفاقات الرعاية الصحية الأسترالية، واتفاقات تمويل نتائج الصحة العمومية، واتفاقات التحصين الأسترالية، وبرنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية، وبرامج الخدمات المتعددة الأغراض وبرامج الشعوب الأصلية.
  • Une base de données et un site Web décrivant l'ensemble des activités et programmes du PNUE intéressant les autochtones sont en cours d'élaboration.
    ويجري إعداد قاعدة بيانات وموقع على الإنترنت يشملان جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه المتعلقة بالشعوب الأصلية.